"Las obras realizadas sin sinceridad son como el viajero que lleva arena en su cantimplora. Llevarla le supone un peso y no le aporta ningun beneficio".
Ibn Al-Qayyim

martes, 23 de noviembre de 2010

MENSAJE QUE ME HA HECHO LLEGAR EL PROFESOR JASIM ALUBUDI, PARA TODOS VOSOTROS

(Estimada Mª José.. te agradezco mucho por haber publicado una reseña sobre mi libro Amor y Patria… En segundo lugar intenté publicar el comentario siguientes, pero no me deja.. Ten la amabilidad de publicarlo..)




Tengo dar mis profundos gracias a mi amiga Mª José por haber publicado este prólogo de mi libro Amor y Patria en esta página de Web. También agradezco mucho aquellas personas que han dejado sus comentarios.

Por otro lado, tengo que informarles que se publicaron otros libros, entre ellos se destacan los siguientes:

Árabe Culto (Gramática, ejemplos y ejercicios, edición bilingüe árabe-castellano, Madrid, 2008/1429, 648 páginas). Este libro que haya tenido éxito, se publicó en dos ediciones, la primera es de la Vison Libros en tapa blanda y la segundad es de la editorial Liber Factory en tapa dura.

Contiene 23 lecciones en árabe y castellano, posee toda la gramática árabe o casi, constituyendo una fuente clave imprescindible para la enseñaza del árabe y que sirva para los estudios de cualquier tipo de árabe escrito, tanto clásico como moderno. Dividiendo las etapas de aprendizaje en cuatro niveles hasta adquirir el dominio del “Árabe Standard”, en un total de (1.000 horas), en una división de 100 horas para impartir la docencia y 150 para ejercicios, en cada una de las cuatro etapas. Esta división puede que sea menor, depende de la capacidad del alumno y la metodología del maestro.

En 2009, dentro la publicación de Instituto Egipcio de Estudios Islámico de Madrid, se publicó una obra (Ibn Fadl Allah al-'UmarÌ: La Réplica a "Las llamas penetrantes en justicias entre orientales y magrebíes de Ibn Sa'Ìd", estudio, edición crítica anotada de Jasim Alubudi, que es una obra arroja nuevas luces sobre los campos culturales, histórico y sociales de al-Andalus.

En este momento llevo dos libros en árabe a la imprenta: el primero que trata el sufrimiento del pueblo iraquí con el titulo de Disquisiciones y propuestas ante el nuevo el Parlamento Iraquí (2010-2014), y el segundo titulado SEVILLA, LOS 'ABBĀDÍES Y LA GIRALDA


Jasim Alubudi

Madrid a 21/11/2010.

lunes, 22 de noviembre de 2010

Las cruzadas vistas por los árabes

“No se si es un pastizal para animales o mi casa, mi morada natal”
Poeta anónimo de Maarat.

En el año 1187,el 2 de octubre, Saladino reconquista Jerusalén para los musulmanes, no hubo matanzas ni saqueos.
Un siglo antes, en la toma de Jerusalén por parte de los francos, según el cronista Ibn Al Atir, “ a la población de la Ciudad Santa la pasaron a chuchillo los franis estuvieron matando musulmanes durante una semana, a los judíos los reunieron en su sinagoga y allí los quemaron vivos.” No se salvan ni sus propios correligionarios, los sacerdotes de los ritos orientales son expulsados de sus iglesias y en muchos casos torturados para que revelen sus tesoros.
En la reconquista de la ciudad por parte de los ejércitos musulmanes Saladino ordenó no maltratar a ningún cristiano fuera franco u oriental. Todo los lugares que reconquistó Saladino fueron tomados sin violencia y en la mayoría de las ocasiones para evitarse el problema de los prisioneros los libera sin rescate.
Que diferente el comportamiento de Ricardo Corazón de León, al que las novelas y películas de Hollywood nos muestran como el perfecto caballero y héroe romántico.
En 1191 ante la caída de Acre, Saladino envía a Ricardo un mensajero para discutir las condiciones de liberación de los prisioneros, pero el inglés tiene prisa y no tiene tiempo de ocuparse de los cautivos, como tampoco lo tuvo Saladino cuatro años antes. La única diferencia es que Saladino al no querer el estorbo de los prisioneros los soltaba, Ricardo prefiere exterminarlos.
Reúnen ante los muros de la ciudad de Acre a 2700 soldados musulmanes prisioneros junto a las mujeres y los niños de sus familias, todos atados con cuerdas para que no formen mas que una única masa de carne, quedando así a merced de los francos que se ensañan con ellos con sables, lanzas y hasta con piedras hasta que cesan todos los gemidos.

La verdad de los cruzadas, distorsionada por la ficción, las películas y libros de historia que nos dan los hechos y las fechas concisos sin entrar en los detalles cruentos, queda desvelada en este magnifico libro donde Amin Maaluf hace una estupenda y rigurosa investigación muy bien documentada por los historiadores y cronistas de la época y que nos hace ver como se vivieron las cruzadas “desde el otro lado”.

jueves, 18 de noviembre de 2010

Revelaciones de un ex agente de los servicios secretos españoles

http://soundcloud.com/rafapal/revelaciones-de-un-ex-agente-de-los-servicios-secretos-espanoles


"John Doe" nos cuenta su experiencia como agente, encargado de la infiltración en el ambiente okupa, manejando a camellos de la droga, su visión sobre el mundo del espionaje, los chemtrails y las naves

DOCUMENTAL. Alquibla - Islam, realidad y leyenda

Para entender cómo se han creado clichés entorno al Islam.

http://www.rtve.es/mediateca/videos/20101108/alquibla---islam-realidad-leyenda---08-11-10/925679.shtml?ref=nf


Alquibla - Islam, realidad y leyenda - 08/11/10
08-11-2010

Entre vecinos, la diferencia entre rasgos, normas, costumbres se transforma en un contraste. En razón de la amenaza que desde antiguo ejerció sobre Occidente es la sensibilidad antiislámica. Así se han creado los clichés islámicos.

miércoles, 17 de noviembre de 2010

Insultos y burlas contra musulmanes que rezaban en una plaza de Atenas



Policías antidisturbios vigilan a un grupo de ultraderechistas en una plaza de Atenas.

Varias decenas de personas, muchas de ellas ultraderechistas, han lanzado huevos y se han burlado de un grupo de inmigrantes musulmanes que se habían congregado este martes en una plaza del centro de Atenas para rezar con motivo de la festividad islámica de 'Eid al Adha', la "celebración del sacrificio".

Mientras los musulmanes rezaban protegidos por policías antidisturbios, algunos vecinos les gritaron obscenidades desde los balcones de sus casas y ondearon banderas griegas. Además, la plaza estaba llena de panfletos con imágenes de cerdos, unos animales que los musulmanes consideran impuros.

La comunidad musulmana de Grecia, un país donde la mayoría de la población es cristiana ortodoxa, cada vez es mayor (se calcula que un millón de personas) y las tensiones entre los griegos y los inmigrantes han aumentado en algunas zonas de Atenas, como la plaza de Attiki, donde ha ocurrido el incidente de este martes.

En otra plaza más céntrica situada frente a una universidad, unos 2.000 musulmanes rezaron sin problemas este martes. En la capital, quienes profesan el islam no disponen de una mezquita oficial a la que ir, así que suelen rezar en centros culturales, salas comunitarias o domicilios privados.

Díficil convivencia
Un inmigrante de Bangladesh se identificó como Shamasul dijo que hay una mezquita no oficial cerca pero que les da miedo ir allí. "A veces los griegos del barrio nos amenazan con matarnos", aseguró.

Margarita Vassilatou, una mujer que lleva más de 35 años viviendo en una casa de la plaza de Attiki, declaró que le gustaría marcharse. "Esto no es vida (...). Les tenemos miedo. Muchos son criminales, llevan cuchillos y trafican con drogas", afirmó.

En varias ocasiones en que se propuso construir una mezquita en Atenas, los vecinos y algunos curas de la Iglesia ortodoxa se opusieron. Sin embargo, el arzobispo actual apoya la idea y el Gobierno griego ya ha reservado un lugar situado cerca del centro de la capital, aunque las obras no han comenzado aún.

Las únicas mezquitas que hay en Grecia se encuentran en la región nororiental de Xanthi, cerca de la frontera con Turquía.

Fuente: EFE

Por si alguien aún duda de la exitencia de grupos islamófobos entre nosotros.




Exitosa 2ª recogida de firmas de España 2000 contra la Mezquita en Torrent

Como estaba previsto la delegación de España 2000 en Torrent "se concentró" el sábado 13 de Noviembre en la calle San Valeriano esquina c/Pintor Renau (Mercadillo de San Gregorio los sábados).

Desde las 10.00 hasta las 13.30 nuestro delegado Paco Nohales, apoyado por su Junta Local y miembros de España 2000-Valencia y su area metropolitana, han estado recogiendo firmas de torrentinos contrarios a la ubicación de la nueva Mezquita. Dos furgonetas de la UIP han estado presentes en esta ocasión por si algún grupo de islamistas orquestaba algún tipo de incidente.

Esta semana podíamos leer en el periódico Levante-EMV unas palabras muy desafortunadas,y alejadas de la realidad, del director de Inmigración de la Generalitat Valenciana Josep María Felip sobre esta recogida de firmas popular:

"el traslado de una mezquita en Torrent ha servido para que la ultraderecha local apele a los prejuicios de la gente y organice, allí, tres concentraciones contra la nueva ubicación haciéndose eco, tal como apuntan en su página web, «del malestar general de los torrentinos/as». Una chispa que tenemos que apagar para que no prenda en otros lugares de la Comunitat Valenciana."

"Esa chispa" que el director de Inmigración del PP quiere apagar se ha convertido ya en una llamarada, pues si en la 1ª recogida de firmas fueron 300 los torrentinos que libremente apoyaron esta iniciativa contra la ubicación de la nueva Mezquita en la 2ª de estas "concentraciones" se han duplicado el número de apoyos y más ¡¡de 700!! torrentinos firmaron el sábado 13 de Noviembre contra la Mezquita en Torrent. Y no solo firmaron sino que se llevaron hojas para repartir entre sus conciudadanos que libremente rubricarán, o no.

Por mucho que el PP quiera ocultar el problema y trate de criminalizar al partido que está canalizando este malestar general hacia el colectivo musulman (que además está recibiendo subvenciones del Consistorio local), lo cierto es que en Torrent el pueblo se está rebelando contra la imposición del islamismo y "el trágala" de los políticos.

El viernes 26 de Noviembre España 2000 "se concentrará" de nuevo de 10 a 13.30 en la Calle Sagra nº6 (Zona Peatonal), donde si eres torrentino y estás en contra de la nueva ubicación de la Mezquita tendrás la oportunidad, si lo consideras oportuno, de plasmar con tu firma tu descontento.

Y decimos "concentrará" porque se dá la circunstancia que España 2000 es el único partido político en Torrent donde se le niega por sistema el montar mesas informativas; la Alcaldesa del PP (Mª José Catalá) utiliza todas las trabas posibles para cercenar nuestro derecho a la difusión de las ideas que defendemos; por eso nos toca solicitar a la Delegación del Gobierno autorización para "Concentrarnos".

Fuente: (los impresentables que convocan la "concentración" y atacan a nuestras instituciones democráticas)

martes, 16 de noviembre de 2010

El Papa se arrepiente de sus polémicas palabras sobre el islam. Benedicto no retira su declaración, pero admite que subestimó el poder de sus palabras

El papa Benedicto XVI parece haberse arrepentido de la cita sobre el islam con la que desató una fuerte polémica en el 2006, aseguró ayer el diario italiano Il Foglio. Según ese medio, un libro de entrevistas al Papa que publicará este mes el periodista alemán Peter Seewald muestra al Pontífice arrepentido por la cita medieval que incluyó durante un discurso en Ratisbona y que vinculaba el islam con la violencia.

«Muéstrame también aquello que Mahoma ha traído de nuevo y encontrarás solamente cosas malvadas e inhumanas, como su directiva de difundir por medio de la espada la fe que él predicaba», citó entonces el Papa a un emperador bizantino.

En el libro, Benedicto no retira su declaración, pero admite que subestimó el poder de sus palabras, señala Il Foglio. El jefe de la Iglesia católica explica que vio el texto «sobre todo como científico» y que no se dio cuenta de que el discurso de un Papa se lee siempre también en clave política.

El libro de Seewald se titula Luz del mundo. El Papa, la Iglesia y el signo de los tiempos y ni siquiera el secretario general del Vaticano, Tarcisio Bertone, tuvo acceso a su contenido.

Fuente: http://www.lavozdegalicia.es

domingo, 14 de noviembre de 2010

El cantar de Roldán y la verdad historica.

Los musulmanes eran sanguinarios y traicioneros. Lanzaron un ataque sorpresa contra el ejército francés y masacraron a todos y cada uno de los soldados, 20.000 en total. Hace más de mil años, en los pasos de montaña de España, la horda musulmana acabó con los mejores soldados al mando de Carlomagno, incluido su valiente sobrino Roland. Después, según el famoso poema que inmortalizó la tragedia, Carlomagno se cobró su venganza derrotando de forma aplastante a todo el ejército musulmán.
La Chanson de Roland, o cantar de Roldán, es un poema épico escrito en verso en el siglo XI acerca de una batalla acaecida en el siglo VIII, y es un elemento fundamental en las clases sobre civilización occidental en los institutos de todo el país. Una “obra maestra de drama épico”, en palabras de la afamada traductora Dorothy Sayers, que ofrece un prólogo útil a los estudiantes antes de que se pongan a ahondar en lecturas sobre las Cruzadas que comenzaron en 1095. Y algo más inquietante aún, el poema ha educado a generaciones de judeo-cristianos para que consideren a los musulmanes como pérfidos enemigos que una vez amenazaron los cimientos mismos de la civilización occidental.
Sin embargo, el problema es que toda la epopeya está construida sobre una curiosa falsedad. El ejército que cayó sobre Roland y sus soldados francos no era musulmán en absoluto. En la batalla de verdad, allá por el año 778, los asesinos de los francos fueron vascos cristianos furiosos con Carlomagno por el pillaje perpetrado en su ciudad, Pamplona. No hubo epopeya alguna, la batalla surgió de una disputa parroquial en las complejas guerras de la España medieval. Más tarde cuando reyes y papas y caballeros se prepararon para guerrear en la Primera Cruzada, un poeta anónimo readaptó el texto para que sirviera a las necesidades de una emergente guerra santa de la cruz contra la media luna.
Leer mas informacion en wikipedia

viernes, 12 de noviembre de 2010

ISLAMOFOBIA EN MURCIA.... ESPAÑA

El ayuntamiento de Fortuna, Murcia ha denegado la licencia para la apertura de un lugar de culto musulman (mezquita) por razones ridículas ya que a 100 metros esta ubucado otro lugar de culto pero cristiano (iglesia).

Preguntaron bajo que autorizacion esta abierta la iglesia y en base a que conceptos o criterios se basan estos politicos para acordar "por unanimidad" no conceder la apertura de una mezquita que esta considerada como derecho fundamental de todo ciudadano de este pais.

Otra vulneracion clara de los derechos ligitimos de los musulmanes de este pais.

OTRO HECHO GRAVE EN CALLOSA DEL SEGURA (ALICANTE)




Nota de prensa textual de la FIRM (Federación Islámica de la Región de Murcia):

Otra vez mas, y después de negarse y bajo argumentos ridículas no conceder licencia de apertura a la mezquita de fortuna- Murcia. esta vez la policía local de callosa del segura en alicante ha optado por cerrar la mezquita del pueblo (mezquita abierta mas de 4 años) después de personarse por la noche del lunes 8 de noviembre 2010 y en oscuras para echar y desalojar de la mezquita a todos los fieles musulmanes que estaban rezando "salt el-icha" y ordenar el cierre de la mezquita por orden del alcalde del ayuntamiento de callosa del segura (según ha confirmado la propia policía) sin dar mas explicaciones o avisos previos. Y ante la angustia y impotencia de los fieles musulmanes que estuvieron ahí viendo como se le esta previendo de sus legítimos derechos sin poder hacer nada.

Lamentamos desde la FIRM este hecho calificado de atentado contra los derechos fundamentales de algunos ciudadanos de este país y consideramos que es una vulneración clara a la propia constitución española y a la ley de libertad religiosa que estamos viendo que cada vez mas esta mas difícil poder ejercer con total libertad nuestro derecho de culto en este país y mucho mas cuando estemos cerca de una elecciones.

(la foto que acompaña a este post es del alcalde de Callosa del Segura, Javier Pérez Trigueros, del PP, durante la presentación el pasado 5 de noviembre del proyecto de restauración de la Ermita de Nuestra Señora de Los Dolores, que costará 80.000 euros)

Publicado por El Islam en la Región de Murcia

martes, 9 de noviembre de 2010

El fraude del terrorismo

Y mientras siguen saliendo de vez en cuando estas noticias de marcianos la gente sigue pensando barbaridades de los musulmanes y yo no puedo salir a la calle porque me insultan....

Beneficios políticos derivados de la activación de la falsa alerta terrorista en Europa.

El pasado domingo, 3 de octubre, el Departamento de Estado de los EE.UU. emitió una alerta terrorista, ante posibles atentados en Europa. Según Patrick Martin, en Global Research, los objetivos políticos y económicos que subyacen, tras esta nueva campaña de miedo, podrían ser los siguientes.
1.- En menos de un mes se celebran elecciones nacionales en Estados Unidos, y la activación de la alerta terrorista podría ser una motivación extra para muchos votantes indecisos. Recordemos que la administración Bush hizo un uso intensivo de sustos terroristas de este tipo, antes de las elecciones de 2002, 2004 y 2006, ya sea en forma de alertas, o de vídeo y audio con declaraciones de Osama bin Laden u otras "figuras" de Al Qaeda, generalmente, el fin de semana antes de la votación.
2.- La alerta también tiene lugar en un contexto de huelgas y protestas en toda Europa contra las draconianas medidas de austeridad y las agresiones a los derechos de la clase obrera. Los gobiernos europeos tienen sobradas razones políticas para tratar de desviar la atención pública de sus políticas de derecha y crear una atmósfera de miedo y pánico que se puede utilizar para justificar medidas represivas.
3.- Otra motivación adicional para la alerta de terrorismo es justificar la escalada estadounidense de bombardeos y ataques con misiles contra objetivos en Pakistán, en condiciones de creciente oposición tanto en el propio Pakistán, como dentro de la población estadounidense.

¿Por qué ahora los "terroristas" vienen de Yemen?

Según el análisis del especialista en geopolítica, Boris Volkhonsky, la alerta terrorista difundida recientemente por el gobierno de los Estados Unidos, conforme a la cual, éste habría impedido varios atentados, que al-Qaeda pretendía llevar a cabo en la ciudad norteamericana de Chicago (casualmente la ciudad de Obama), tendría como objetivo canalizar el voto, en las elecciones que tendrán lugar en pocos días, hacia el Partido Demócrata ante las previsiones que apuntan a una histórica derrota de éste.
Además, según Volkhonsky: "Tras el evidente fracaso en Irak y Afganistán, Estados Unidos puede estar buscando en Yemen un nuevo espacio geopolítico de su gran juego. La importancia estratégica de ese país no es para ser minusvalorada. La potencia que controle Yemen, controlará las rutas marítimas (Mar Rojo, Mar Arábigo...) más importantes de Europa a Oriente Medio, Asia meridional y sudoriental." Y ¿Qué mejor excusa puede poner Estados Unidos para hacerse con el control de Yemen que decir al mundo que ahora los terroristas vienen de allí? Gracias a esta excusa podrá extender su "guerra contra el terrorismo" al país asiático y controlar a su antojo una de las más importantes rutas del petróleo.

copiado del blog antimperialista

domingo, 7 de noviembre de 2010

La gran mentira de la lapidación de Sakineh: islamofobia y propaganda de guerra contra Irán.

El caso de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, mujer supuestamente condenada en Irán a la lapidación por adúltera, ha vuelto a demostrar hasta que punto son capaces de mentir los medios de comunicación occidentales para manipular a la opinión pública, en pro de los intereses imperialistas. A continuación reproducimos un extracto de un artículo de Thierry Meyssan, en el que desmonta de forma magistral la gran mentira de la lapidación de Sakineh.

(Fuente: Red Voltaire)
En el caso específico de Sakineh, todas las informaciones que Bernard-Henry Levy ha divulgado y que el propio Nicolas Sarkozy se ha encargado de confirmar son falsas.

1. Esa señora no ha sido juzgada por adulterio, sino por asesinato. Ni siquiera se están pronunciando en Irán condenas por adulterio. Más que abrogar ese tipo de acusación, la ley ha establecido –en lo tocante a la demostración de los hechos– una serie de condiciones imposibles de satisfacer. Cuatro personas tienen que haber sido testigos del adulterio en el mismo momento.

2. La República Islámica no reconoce la Charia, sino –única y exclusivamente– la ley votada por los representantes del pueblo en el seno del Parlamento.

3. La señora Sakineh Mohammadi-Ashtiani administró una droga a su esposo y convenció a su amante, Issa Tahen, para que lo matara mientras dormía. Su cómplice y ella misma ya fueron juzgados en primera y segunda instancias. Los «amantes diabólicos» fueron condenados a muerte en primera y segunda instancias. La Corte no cometió ningún tipo de discriminación en función del sexo de cada uno de los acusados. Es importante señalar que el acta de acusación ni siquiera menciona la relación íntima que mantenían los acusados, precisamente porque resulta imposible probarla conforme a las normas del derecho iraní, aunque los familiares confirman la existencia de dicha relación.

4. La pena de muerte se ejecutaría mediante la horca. La lapidación, que estuvo en vigor bajo el régimen del sha y se mantuvo algunos años después de su derrocamiento, fue abolida por la Revolución Islámica. Indignado ante las afirmaciones de Bernard-Henry Levy y de Nicolas Sarkozy, el vicepresidente del Consejo de la Magistratura de Irán declaró a Dieudonné M’bala M’bala que desafía a esas personalidades sionistas a que encuentren un texto de ley iraní contemporáneo que estipule la lapidación.

5. El juicio está siendo examinado actualmente por el Tribunal de Apelación, que debe verificar la legalidad de cada detalle del procedimiento aplicado. De no comprobarse un estricto respeto de la legalidad, el juicio sería anulado. Ese procedimiento de examen suspende la aplicación de la sentencia. Dado que el resultado del juicio no es aún de carácter definitivo, la acusada sigue gozando de la presunción de inocencia y nunca se ha hablado de ejecutarla al término del Ramadán.

6. El abogado Javid Hustan Kian, presentado como abogado defensor de la señora Mohammadi-Ashtiani, es un impostor. Está vinculado con el hijo de la acusada, pero esta última nunca puso su defensa en manos de ese individuo ni ha estado nunca en contacto con él. Javid Hustan Kian es miembro de los Muyahidines del Pueblo, organización terrorista que goza de la protección de Israel y de los neoconservadores.

7. El hijo de la acusada vive normalmente en Tabriz. No tiene la menor dificultad en hablar frecuentemente por teléfono con el señor Lévy para denigrar su propio país, lo cual demuestra el carácter libre y democrático de su gobierno.Fue por consiguiente de manera deliberada que Sarkozy le mintió a la opinión pública francesa, probablemente para justificar a posteriori las drásticas sanciones adoptadas contra Irán, en detrimento incluso de la propia economía francesa, ya gravemente afectada por su política.

http://antimperialista.blogia.com/2010/092001-la-gran-mentira-de-la-lapidacion-de-sakineh-islamofobia-y-propaganda-de-guerra-c.php

sábado, 6 de noviembre de 2010

AMOR Y PATRIA, LIBRO DEL PROFESOR JASIM ALUBUDI

AMOR Y PATRIA
En menos de dos años, y tras la abundante demanda, Visón Net editó y reeditó tres obras del profesor Jasim Alubudi, que son: Repertorio Bibliográfico del Islam, (Madrid, 1ª ed. 2003 ¹, 2ª ed. 2005 ²) Introducción al Islam, (Madrid, 1ª ed. 2004 ¹, 2ª ed. 2005 ²), y la tercera Sufismo y Ascetismo (Madrid, 2005).

El siete de diciembre de 2007, Vision Libros (www.visionlibros.com) editó su cuatro obra llamada Amor y Patria (en 217 páginas), y como se ha señalado en su prólogo, es una obra que pretende llevar con el dulce céfiro oriental de sentimientos arraigados en el hombre: el amor por la tierra, ecos de corazones prendidos, reminiscencias de la infancia, nostalgias del destierro, desgarro por las pérdidas, cotidianeidad iraquí..., hasta las raíces culturales de nuestra Tierra: Iraq, cuna de civilizaciones, nido caliente del lenguaje, prodigio de mixturas culturales.

En la que se han recogido 119 testimonios pertenecientes a 85 autores (11 de éstos son árabes y cuatro españoles) y 70 iraquíes de nacimiento, grandes poetas o en vías de serlo, escritores e intelectuales, una muestra de ese crisol de corrientes religiosas y comunidades étnicas, una característica que persiste en un país que sufre profundas divisiones y la ocupación militar (2003- ?).

Recurrente en este poemario, como el sonoro discurrir de un caudal, es la gurba, palabra acuñada desde la entraña del universo lingüístico árabe, que trasplanta al papel los sublimes instintos que engendra la cotidiana realidad de la intrahistoria, arrojada muchas veces a las llamas del exilio forzoso, y desde el que el término citado cobra todo su sentido, hasta desembocar en el tema principal: “amor y patria”.

El objetivo principal de esta obra es, en primer lugar, informar a la opinión pública hispana de la tragedia que azota al pueblo iraquí, amante de la libertad y de la paz, trasladando los testimonios especialmente al pueblo español que se pronunció en la manifestación más grande del mundo contra la guerra, en el 2003.

Las informaciones hablan de datos escalofriantes, más de 600.000 muertos, más de 4.200.000 de emigrados, de los cuales más de 2.000.000 de personas, la mayoría mujeres y niños, han sido desplazados dentro de Iraq, en tanto que otros 2.000.000 son refugiados, principalmente en Siria y Jordania, y 8.000.000 de iraquíes necesitan ayuda de emergencia, según se señala en un informe Oxfam y NCCI. Igualmente, el 92 por ciento de los niños tienen problemas de aprendizaje, en su mayor parte causados por la atmósfera de temor.

En segundo lugar, se hace un llamamiento para que los invasores abandonen el país, grito clamoroso que desde las voces, en esta obra, de tranquila nostalgia, unas veces, y agitada impotencia, otras, convoca las plumas de estos escritores, unidos en esta circunstancia, y en la que persistirán bajo el cielo de un Iraq único, como lo han demostrado en las ceremonias de obtención de la Copa de Asia, en 29/07/2007, o, cuando la joven, Shada Hassun, ganó el concurso del programa de la televisión libanesa (LBC) “Academia de Estrellas”, que es la versión árabe de Operación Triunfo, el 1/4/2007, después de que siete millones de iraquíes le votaran.

En tercer lugar, se ha esbozado la construcción de un puente entre la cultura árabe-iraquí y las de los hablantes en castellano, para participar en la rueda del diálogo de las civilizaciones.

En este sentido, los iraquíes son precursores, como queda plasmado en el esfuerzo del profesor iraquí en la Universidad de Indiana, Salih J. Altoma que, en su obra Modern Arabic Literature in Translation, (Londres 2005), registra lo que está traducido del árabe al inglés, poesía y prosa, desde 1947 hasta la fecha.
También la revista británica Banipal (www.banipal.co.uk), editada por Margaret Obank, fundada en 1998, con ayuda de su marido, el escritor iraquí Samuel Shimon. Banipal fue el famoso rey asirio (668-626 a. C.), que dejó grandiosa biblioteca que contenía más de treinta mil libros en forma de tablillas de barro, en su capital Nínive, al norte de Iraq.

Además, Samuel Shimon fundó en 2003 la página Web kikah, (www.kikah.com) en árabe e inglés. Tanto kikah como Banipal han participado eficazmente en la presentación de una imagen brillante de la cultura árabe al lector inglés, dedicándose a publicar su producción intelectual en libros, cuyo primera muestra es Sardinas y Naranjas (Sardines and Oranges, ed. Peter Clark, Londres 2005) y que contiene cuentos cortos de autores del Norte de África.

Hay destacar también la obra del poeta y traductor iraquí Khalid al-Maaly “El Retorno de la Guerra” , que es una antología de poesía iraquí actual, casi 700 páginas en árabe y alemán, que contiene la producción de más de 40 poetas iraquíes de varias generaciones durante los últimos cincuenta años.

En la misma línea, no hay que olvidar la obra llamada “La maldición de Gilgamesh” , edición de Abdul Hadi Saadoun & Josep Ramon Gregori , que es una antología de la poesía iraquí contemporánea, con treinta de los poetas más representativos de este país, sobre la suerte, vida, muerte y guerra en el país del paraíso bíblico.
Esto es una escueta presentación, pero ha de recordarse que hay otros muchos grandes y esforzados literatos iraquíes, tanto en árabe como en otras lenguas: en Austria, España, Gran Bretaña, Dinamarca, Holanda, Australia... etc., como la revista en árabe Alwah (www.alwah.com), editada en Madrid, por los dos poetas y escritores iraquíes Muhsin al-Ramli y Abdul Hadi Saadoun. Y los esfuerzos del citado arriba Khalid al-Maaly que reside en Colonia (Alemania) desde 1980, y que fundó en 1983 la editorial al-Yamal “El camello”; publicando entre 1990 y 1993 la revista Faradis “paraísos”, y la revista Uyun “ojos” desde 1990.

El mapa de los autores de la obra de Amor y patria, según los países es:
Iraq 70 Siria 3 al-Andalus 1 Egipto 2 Palestina 1
Kuwait 1 Arabia Saudita 1 Líbano 1 Maruecos 1 España 4
El total es 85 autores.

Esta obra procura una tranquila compañía en el viaje del sentimiento por los senderos del amor, la nostalgia, los recuerdos, el exilio...ofreciendo el regalo de la esperanza, aún a pesar de la amargura presente, el color de la aurora para los atardeceres del corazón, la dulzura de la filosofía frente a la abrupta realidad de los hechos.... un libro para degustar las pasiones más tiernas y teñir el alma con la tenue niebla de ese sentimiento universal que nos embarga desde el amor a la patria, apto para invitar al descanso o la meditación.
El Centro Cultural Árabe Sirio en Madrid tuvo lugar el viernes 7 de marzo de 2008 la presentación de dicha obra, en la que intervinieron los doctores Ebraheem Alzaid, Director del Centro cultural Islámico de Madrid y Abdel Fattah Awad, Director del Instituto Egipcio en Madrid.

El autor (Jasim Alubudi Abid) nació el 08/10/1949 en la orilla oriental del Éufrates, en la ciudad de Mishjab, a 32 km. al sur de la ciudad santa de Nayaf, la cual está rodeada de los mejores arrozales del mundo así como palmerales de belleza sin par. Completó en esta ciudad sus estudios hasta el Bachillerato en el año 1967, trasladándose posteriormente a Bagdad, a su orilla occidental del Tigris, a la ciudad santa de Kadimiyya. Tras diplomarse en Magisterio (1969), obtuvo en 11/03/1970 uuna plaza de profesor. Al inicio del siguiente año se casó, pero dos meses más tarde era encarcelado y torturado, prohibiéndosele salir del país hasta finales de 1980.

Tras conseguir la Licenciatura en Letras en 1977 de la Universidad de Bagdad, cumplió el servicio militar (1977-1979). Durante los años 1970-1982, desempeñó varias ocupaciones en el campo de la enseñanza e investigación, sufriendo persecuciones que le obligaron a presentar su dimisión. El 22/10/1982 obtuvo una Beca de Intercambio Cultural entre Iraq y España. Se licenció en Filología Semítica (UCM) en 1987 y el Doctorado en 1990. El 19/04/1987, el régimen de Saddam le retiró su condición de becario y le cesaron de su trabajo de profesor. Desde su llegada a Madrid hasta el momento, ha trabajado en varias actividades, entre las cuales figuran en el último período: profesor en la Universidad Autónoma de Madrid, y a la vez, en el Instituto Saudí de Madrid.

Su actividad como profesor e investigador en varias instituciones, labor a la que se ha entregado con seriedad y rigor científico, ha contribuido ininterrumpidamente al mejor conocimiento de la cultura española, centrándose en buena parte en trabajos inéditos sobre al-Andalus y producción intelectual, como se ha mostrado en centenares de artículos y obras.

CUALQUIER PERSONA INTERESADA EN LOS LIBROS DEL PROFESOR ALUBUDI, LOS PUEDE CONSEGUIR DIRTECTAMENTE DEL AUTOR DESDE MADRID O VALENCIA

Solidaridad musulmana con las víctimas cristianas de Bagdad

BEIRUT.- Anonadados quizás por las imágenes y testimonios de la barbarie que cometieron el domingo los acólitos del Estado Islámico de Irak, una sucursal de Al Qaeda, la mayoría de los lectores europeos no habrán reparado en el único signo positivo de esa masacre que costó la vida a 46 feligreses de la iglesia de Nuestra Señora del Socorro de Bagdad.
Muy pocos se habrán percatado de la oleada de solidaridad que ha suscitado el suceso entre una plétora de organizaciones musulmanas que en varios casos –y siguiendo el patrón que marcan los estereotipos- se identifican en Occidente con el radicalismo cuando ellas se proclaman sólo como nacionalistas.
Entre estos últimos se podría situar a la Asociación de Clérigos Musulmanes de Irak liderada por el jeque Hariz al-Dhari, un personaje buscado por las autoridades de Bagdad y que dirige también un frente guerrillero opuesto a la ocupación norteamericana de Irak y al ejecutivo al que apoyan.
La citada agrupación emitió un comunicado en el se refería a lo ocurrido como una “masacre horrible” y un “vergonzoso acto de explotación de una casa de rezo perteneciente a nuestro pueblo”.

La Asociación de Clérigos Musulmanes es tan sólo una del incontable listado de organizaciones iraquíes que han manifestado su repulsa por el atentado dominical. Voces musulmanas procedentes tanto de la comunidad shií como suní. El propio gran ayatola Ali Al Sistani, el clérigo shií más significado de esa fe, declaró a través de uno de sus asistentes que condenaba lo que llamó “acción criminar contra nuestros hermanos cristianos”.
En Egipto, el segundo país al que se dirigió la amenaza de los fundamentalistas de Al Qaeda, el gran imam de Al-Azhar, el jeque Ahmed al-Tayyeb, un referente religioso prioritario para millones de musulmanes suníes definió la acción como una “agresión criminal contra un lugar de culto de nuestros hermanos cristianos en Irak”.
Al-Tayyeb añadió que “el Islam garantiza la libertad de culto y prohíbe la agresión entre las iglesias. El Islam y los musulmanes son inocentes de este tipo de actos que dañan a los musulmanes y van en contra de la sharia (ley islámica)”.
Los Hermanos Musulmanes, la principal organización opositora egipcia, se expresaron incluso en términos más firmes desde su página web.
“Los Hermanos Musulmanes adviertena todo el mundo, en primer lugar a los musulmanes, que la protección de los lugares de culto de todos los hijos de las religiones monoteístas es la misión de la mayoría de los musulmanes. Rechazamos toda clase de amenazas estúpidas contra los lugares de culto cristianos en Egipto venga de quien venga y bajo el pretexto que sea”.
Los radicales habían otorgado un ultimátum de 48 horas a la iglesia copta de Egipto para que “liberase” a dos jóvenes que ellos afirman que se han convertido al Islam y por ello permanecen recluidas en monasterios de esa confesión, cosa que los religiosos cristianos niegan en absoluto.
Pero al margen del propio Irak ha sido en el Líbano donde mayor conmoción ha causado el sangriento suceso en toda la región, quizás porque este es el único país donde los cristianos constituyen un significativo sector de la población.
Aquí el diario L’Oriente Le Jour –el principal órgano de expresión francófono de los cristianos- dedicó la portada al suceso y un amplio espacio a la avalancha de comentarios que generó la tragedia entre partidos políticos y líderes religiosos de todas las confesiones entremezcladas.
El vicepresidente del Consejo Superior Shií, Abdel Amir Kabalan, afirmó que “en Oriente los musulmanes y los cristianos tienen que continuar viviendo como hermanos” y pidió a estos últimos que “se agarren a su tierra y no se dejen someter por gente que combaten el Islam y el Cristianismo por medio desviados”.
Para el gran mufti suní, Mohamed Qabbani, el ataque sólo puede ser obra “de una facción que persiga el terrorismo y la destrucción de Irak, un proyecto que pretenda dividir la región en facciones para conquistarla”.
Hizbulá también se sumó a la condena general contra el atentado que tachó de “crimen terrorista odioso”. Pero el grupo que lidera Hassan Nasrallah apuntó un dato en el que coincidió también con los Hermanos Musulmanes de Egipto.
“Nunca antes de la ocupación estadounidense de Irak se cometió un crimen atroz como ese en la región, que era una tierra de tolerancia, convergencia y coexistencia, la ocupación instigó la división sectaria”, se leía en el comunicado que publicaron el lunes.

La reacción de todas estas organizaciones musulmanes responden a la certitud que asumen del efecto devastador que este atentado tendrá en la confianza de las minoría cristianas de toda la región, afectadas desde hace décadas por un éxodo que el reciente sínodo de iglesias cristianas de Oriente Próximo que se celebró en octubre en el Vaticano definió como “hemorragia” imparable.
Las cifras que se manejaron en esa cita resultaban incontestables. Si hace un siglo los cristianos representaban el 20 por ciento de la población de Oriente Próximo hoy no son sino el 5,6 por ciento.
Durante esa reunión, dos representantes musulmanes, uno suní y el otro un ayatola shií, no sólo defendieron con denuedo la presencia de los miembros de esta confesión en la zona sino que advirtieron que su desaparición paulatina está “empobreciendo la identidad árabe, su cultura y su autenticidad”, en palabras de Mohammad Sammak, secretario general del Comité Musulmano-Cristiano para el Diálogo libanés y asesor del primer ministro Rafic Hariri.
Sammak admitió el peligro que entraña el auge de todos los fundamentalismos entre los que no sólo incluyó al musulmán sino también al que se registra en Israel y a los movimientos cristianos extremistas de EEUU.
En términos parecidos se pronunció el ayatola iraní Mostafa Mohaghegh Damad Ahmadabadi, que reconoció la necesidad de proteger a las minorías. “La estabilidad del mundo sólo se conseguirá cuando todos puedan vivir sin miedo y sin amenazas. Es nuestro deber conseguir que eso ocurra”, puntualizó.
Fuente: elmundo

viernes, 5 de noviembre de 2010

Carta de protesta al Director de RTVE, por la serie "El Clon".

Assalam aleikum wa rahmatulah wa barakatuh
Recibida amable contestación telefónica por parte de D. Javier Pérez, director de Relaciones Institucionales de TVE, en la que se nos comunicaba la imposibilidad de la eliminación de la serie “el clon” de la parrilla televisiva debido a causas diversas, pero que sí dejó abierta la posibilidad de colgar un anuncio inmediatamente anterior a la emisión de cada capítulo de la serie, advirtiendo de la nula referencia islámica de la misma.
Así que al igual que os agradecemos el envío masivo de emails en protesta a TVE, os pedimos que hagáis igual proponiendo la inclusión del citado texto antes de cada emisión de cada capítulo de la serie:

LA HISTORIA O ARGUMENTOS RELATADOS EN LA SERIE “EL CLON”, NO SON REFLEJO NI REFERENCIA DEL ISLAM NI DE LOS MUSULMANES, SIENDO UN PRODUCTO DE FICCIÓN QUE POCO O NADA TIENE QUE VER CON LA REALIDAD ISLÁMICA, YA QUE ES UNA REALIDAD UNIVERSAL CON DIFERENTES CARACTERÍSTICAS NACIONALES, CULTURALES O SOCIALES, POR LO QUE SE GARANTIZA POR PARTE DE TVE UN RESPETO TOTAL POR EL ISLAM O CUALQUIER OTRA CREENCIA RELIGIOSA, TAL Y COMO GARANTIZA EL ART. 14 DE LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA: “ TODOS LOS ESPAÑOLES SON IGUALES ANTES LA LEY, SIN QUE PUEDA PREVALECER DISCRIMINACIÓN ALGUNA POR RAZÓN DE NACIMIENTO, RAZA, SEXO, RELIGIÓN, OPINIÓN O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA PERSONAL O SOCIAL”, O EL APARTADO 1 DEL ARTÍCULO DEL ARTÍCULO 18, “SE GARANTIZA EL DERECHO AL HONOR, A LA INTIMIDAD PERSONAL Y FAMILIAR Y A LA PROPIA IMAGEN”, ASÍ COMO EL DAR SENTIDO A LOS ACUERDOS FIRMADOS ENTRE EL ESTADO ESPAÑOL Y LA COMISIÓN ISLÁMICA DE ESPAÑA, LEY 26/1992, DE 10 DE NOVIEMBRE, TENDENTES A LA NORMALIZACIÓN DEL ISLAM EN EL ESTADO ESPAÑOL.


EMAIL DE TELEVISIÓN ESPAÑOLA:

comunicacion@rtva.es

y

http://www.rtve.es/participacion/defensora/


Asociaciones firmantes:

Asociación de Mujeres Musulmanas Bidaya, Éibar, Guipúzcoa

Asociación Cultural Islámica Alcazaba, Málaga

Islamaren Adiskideak (Las amistades del Islam), Euskadi

Asociación Islámica Intercultural LLUM DE LLAR, Valencia

Consejo Islámico

Islam Murcia

Asociación Islámica al-Bujari, Ceuta

Ccentro Islamico Catalán

Centre Cultural Islamic Catalá, Barcelona

Jovens Musulmans en Catalunya

Scouts musulmans en Catalunya

lunes, 1 de noviembre de 2010

Porqué es incorrecto decir "converso" cuando hablamos del Islam

La "Desconversión" para abrazar al Islam

Cuando alguien oye hablar de que Fulanito es musulmán no habiendo nacido en un país islámico, se dice de él que es un converso, que se ha convertido al Islam.
Dice el Diccionario de la Lengua Española que "converso es aquel que cambia de religión"; si nos fijamos atentamente en la definición debemosconcluir que no es posible la conversión al Islam ya que no es una religión. El Islam no puede ser catalogado como religión al no adecuarse a los parámetros que define a ésta.
En un famoso hadiz se narra que Rasul (S.A.S.) dijo que: "Todo ser humano nace con su Naturaleza original intacta, y son sus padres los que lo hacen judío, cristiano o politeísta". A lo cual uno de sus Compañeros replicó: "... o musulmán". Y el Profeta (S.A.S.) contestó: "No, pues el Islam es el estado natural del ser humano".
Cuando nacemos, nuestra Fitra (naturaleza original), está intacta, inmaculada: la primera conversión que recibimos de nuestros padres y posteriormente el medio cultural y social en el que nos desenvolvemos va propiciando múltiples conversiones. Todos los días de nuestra vida estamos "convirtiéndonos" en algo, pertenecemos a tal o cual religión, o tal o cual ideología política, etc. Con todo ello vamos tapando, velando esa Fitra con la que nacemos.
El Islam por contrapartida, invita a ir quitando velos que hemos ido depositando encima, que han ido insuflando nuestro Ego, dándole al mismo apariencia de realidad. El musulmán se va "desconvirtiendo" paulatinamente de todas las capas sedimentarias que han ido velando su Fitra y le han alejado de su origen.
El Islam es una invitación a "retornar". Al Islam no se "va"; se "regresa". El objetivo del musulmán es devolver a su corazón esa capacidad cognitiva original que la persona ha ido perdiendo.
No cabe, por tanto, hablar de conversión al Islam y mucho menos practicarlo como si fuera gimnasia o un ejercicio de yoga meditación. El ser humano nace en estado de Islam, de armonía, de paz-salam. ¿Cómo podríamos convertirnos hacia algo con lo que nacimos? El musulmán no se hace, nace: cuando desaparecen las religiones, los mitos, las ideologías, sólo queda ISLAM.
Mezquita de los Andaluces – Sevilla
inforislam